{"id":105,"date":"2012-03-07T15:31:38","date_gmt":"2012-03-07T23:31:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.damicelli.com\/techblog\/?page_id=105"},"modified":"2012-03-07T15:41:43","modified_gmt":"2012-03-07T23:41:43","slug":"tos","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/www.damicelli.com\/es\/services\/tos\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos del Servicio"},"content":{"rendered":"<p><strong>Las siguientes Condiciones de Uso (CDU) se aplican a todos los clientes de servicios de alojamiento web:<\/strong><\/p>\n<h3>Red de Servicios<\/h3>\n<p>Los servicios de red incluyen, pero no est\u00e1n limitados a:<\/p>\n<ol>\n<li>cualquier acto de preparaci\u00f3n, creaci\u00f3n, conexi\u00f3n, mantenimiento, terminaci\u00f3n, o la reconexi\u00f3n de cuentas de clientes (incluyendo todos los datos de facturaci\u00f3n y el espacio en el servidor Web que se proporciona a los clientes);<\/li>\n<li>cualquier uso por parte de los clientes, o cualquier acceso proporcionado a los clientes, de la inform\u00e1tica, telecomunicaciones, software, informaci\u00f3n, hardware, y equipos;<\/li>\n<li>cualquier acto, o la prestaci\u00f3n de cualquier servicio, a los clientes, relacionados con el alojamiento de webs y el registro de nombres de dominio (inclu\u00eddo el uso del servidor y soporte t\u00e9cnico), independientemente de la duraci\u00f3n y si es pagado o no;<\/li>\n<li>cualquier provisi\u00f3n a los clientes, de cualquier espacio, conexi\u00f3n a Internet, o de energ\u00eda el\u00e9ctrica;<\/li>\n<li>any access or use related to the Network Redux&#8217;s Web site, including the Web site itself; cualquier acceso o uso relacionados con el sitio Web de Claudio Damicelli, incluido el propio sitio Web;<\/li>\n<li>cualquier otro servicio mencionado en el CDU;<\/li>\n<li>cualquier otro servicio prestado a los clientes, independientemente de que se utilice o no;<\/li>\n<li>cualquier otro servicios utilizado por los clientes, ya sean ofrecidos o prestados por la red a los clientes.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>Propiedad del Sitio Web<\/h3>\n<p>El propietario legal de los sitios web y cuentas ser\u00e1 la persona u organizaci\u00f3n cuyo nombre aparece en la base de datos como el propietario. Los clientes cooperar\u00e1n plenamente y cumplir\u00e1n con todas y cada una de las medidas de seguridad y procedimientos en caso de cualquier disputa sobre la propiedad de sitios web de los clientes y cuentas alojadas en el servidor.<\/p>\n<h3>Uso ilegal<\/h3>\n<p>Los servidores pueden utilizarse con fines l\u00edcitos exclusivamente. La transmisi\u00f3n, almacenamiento o distribuci\u00f3n de cualquier informaci\u00f3n o material en violaci\u00f3n de cualquier ley o reglamento, o que pueda facilitar directamente la violaci\u00f3n de cualquier ley o reglamentos est\u00e1n prohibidos. Esto incluye, pero no est\u00e1 limitado a: material con derechos de autor, marcas, secretos comerciales u otros derechos de propiedad intelectual utilizados sin la debida autorizaci\u00f3n; material que es obsceno, difamatorio, constituye una amenaza ilegal, o viola las leyes de control de las exportaciones. Adem\u00e1s, al comprar servicios de red o alojamiento, todos los clientes y \/ o la organizaci\u00f3n a la que representan en la adquisici\u00f3n de servicios de red certifican que no son, ni han sido designados, sospechosos de terrorismo, tal como se definen en la Orden Ejecutiva 13224; no son propiedad o controlados por un \u00abpresunto terrorista\u00bb, tal como se definen en la Orden Ejecutiva 13224, y no se encuentran en, no es un miembro de, a, derivada, o controlado por cualquier organizaci\u00f3n en la lista que figura en el anexo de la Orden Ejecutiva 13224 y todas las actualizaciones de la misma.<\/p>\n<h3>Spamming<\/h3>\n<p>El env\u00edo a granel de mensajes no solicitados y \/ o mensajes comerciales a trav\u00e9s de Internet (conocido como \u00abspam\u00bb) est\u00e1 prohibido, independientemente de si sobrecarga o no un servidor o interrumpe el servicio a otros clientes. El t\u00e9rmino \u00abspam\u00bb tambi\u00e9n incluye, pero no est\u00e1 limitado a, el mantenimiento de una pol\u00edtica de retransmisi\u00f3n abierta de SMTP, con participaci\u00f3n en la pr\u00e1ctica de spam utilizando el servicio de otro ISP o IPP de referencia y el spam en un sitio web alojado en un servidor de Claudio Damicelli, y vender o distribuir software (en un sitio Web que residen en un servidor de Claudio Damicelli) que facilita el correo basura. Los infractores ser\u00e1n multados por un m\u00ednimo de 200 d\u00f3lares estadounidenses, y se enfrentar\u00e1n a la suspensi\u00f3n inmediata del servicio. Claudio Damicelli se reserva el derecho de determinar, a su entera y absoluta discreci\u00f3n, lo que constituye una violaci\u00f3n de esta disposici\u00f3n.<\/p>\n<h3>Abuso de Sistemas y la Red<\/h3>\n<p>Las violaciones a la seguridad de la red o de los sistemas est\u00e1n prohibidas y pueden dar lugar a la responsabilidad penal y civil incluida una multa de 500 d\u00f3lares por incidente. Ejemplos de violaciones de seguridad al sistema o red incluyen, sin limitaci\u00f3n, los siguientes: acceso no autorizado o la utilizaci\u00f3n de datos, sistemas o redes, incluyendo cualquier intento de sondeo, escanear o probar la vulnerabilidad de un sistema o red o violar las medidas de protecci\u00f3n o medidas de autenticaci\u00f3n sin autorizaci\u00f3n expresa del propietario de la red o sistema; injerencia en el servicio a cualquier usuario, host o red incluyendo, sin limitaci\u00f3n, bombardeo de correo, las inundaciones, los intentos deliberados de sobrecargar un sistema y ataques de difusi\u00f3n; la falsificaci\u00f3n de de cabecera de cualquier paquete TCP-IP o cualquier parte de la informaci\u00f3n de cabecera en un e-mail.<\/p>\n<h3>Virus y otras actividades destructivas<\/h3>\n<p>El uso de los servicios de Claudio Damicelli o equipos de Internet para la creaci\u00f3n o el env\u00edo de virus, gusanos o caballos de Troya, o para hacer ping, inundaciones o el bombardeo de correo o participar en ataques de denegaci\u00f3n de servicio est\u00e1 prohibido. Tambi\u00e9n est\u00e1 prohibido para cualquier cliente el participar en otra actividad con la cual se pretende perturbar o interferir con, o que resulte en la perturbaci\u00f3n o interferencia de la capacidad de otros para utilizar eficazmente los servicios y equipos de Claudio Damicelli (o cualquier red conectada, sistema, equipo o servicio) o llevar a cabo sus negocios a trav\u00e9s de Internet.<\/p>\n<h3>Violaciones a los Derechos de Autor<\/h3>\n<p>La Digital Millennium Copyright Act ( \u00abDMCA\u00bb) establece la ley sobre el uso de material protegido por derechos de autor en Internet. Todos los clientes est\u00e1n sujetos a los requisitos de la DMCA. Las personas o entidades que env\u00eden notificaciones de infracci\u00f3n de derechos de autor por un cliente (por el DMCA) de Claudio Damicelli deben seguir los siguientes procedimientos. Las notificaciones de infracci\u00f3n del derecho de autor enviadas de acuerdo con estos procedimientos ser\u00e1n procesados dentro de los 21 d\u00edas siguientes a su recepci\u00f3n. Customers who are the subject of a DMCA notification that meets the below criteria may be subject to account termination at Network Redux&#8217;s sole discretion. Los clientes que son objeto de una notificaci\u00f3n que cumpla con la DMCA de acuerdo a estos criterios pueden ser sujetos a la terminaci\u00f3n de su servicio a sola discreci\u00f3n de Claudio Damicelli.<\/p>\n<h3>Requisitos de Notificaci\u00f3n de infracci\u00f3n a los Derechos de Autor de DMCA<\/h3>\n<ul>\n<li>Firma del titular del derecho de autor o una persona autorizada para actuar en el nombre del titular de los derechos de autor (el \u00abreclamante\u00bb).<\/li>\n<li>Identificaci\u00f3n de la obra (s) que se afirman que se han infringido.<\/li>\n<li>Identificaci\u00f3n del material acusado de violar los derechos de autor (es), y suficiente informaci\u00f3n para localizarlo, inclu\u00eddas las direcciones URL y descripciones espec\u00edficas del material que infringe en cada una de las URLs.<\/li>\n<li>El nombre del reclamante, direcci\u00f3n y n\u00famero de tel\u00e9fono (s).<\/li>\n<li>Una declaraci\u00f3n de que el reclamante cree de buena fe que el uso del material en disputa no est\u00e1 autorizado por el propietario del copyright o su agente.<\/li>\n<li>Una declaraci\u00f3n, bajo pena de perjurio, que la informaci\u00f3n en la notificaci\u00f3n de infracci\u00f3n de derechos de autor es exacta y que el reclamante est\u00e1 autorizado a actuar en nombre del propietario del derecho de autor.<\/li>\n<li>Env\u00ede por correo la notificaci\u00f3n a:Claudio Damicelli\n<p>DMCA Complaints Quejas de DMCA<\/p>\n<p>23228 Sesame St., Unit J<\/p>\n<p>Torrance, CA 90502<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Contenido para Adultos<\/h3>\n<p>La pornograf\u00eda y el mercadeo relacionado con el sexo est\u00e1n prohibidos en los servidores de Claudio Damicelli. Esto incluye sitios que pueden inferir contenido sexual o proporcionar enlaces a contenidos para adultos en otros lugares. Esto tambi\u00e9n es v\u00e1lido para los sitios que promuevan cualquier actividad ilegal o contenidos que pueden ser perjudiciales a nuestros servidores o cualquier otro servidor en Internet, o proveer enlaces a dichos sitios.<\/p>\n<h3>Pornograf\u00eda Infantil<\/h3>\n<p>La utilizaci\u00f3n de los servicios de Claudio Damicelli para almacenar, publicar, exhibir, transmitir, anunciar o poner a disposici\u00f3n de otros pornograf\u00eda infantil est\u00e1 prohibida. Es requerido por la ley, y ser\u00e1 hecho, notificar a las fuerzas del orden cuando se tenga conocimiento de la presencia de pornograf\u00eda infantil, o que se transmiten a trav\u00e9s de sus servicios.<\/p>\n<h3>Privacidad<\/h3>\n<p>Claudio Damicelli se preocupa por la privacidad de las comunicaciones en l\u00ednea y sitios Web. En general, la Internet no es ni m\u00e1s ni mucho menos seguro que otros medios de comunicaci\u00f3n, incluyendo correo postal, fax, tel\u00e9fono y servicio de voz, todo lo cual puede ser interceptado y\/o comprometido de otras maneras. Como una cuesti\u00f3n de prudencia, sin embargo, Claudio Damicelli insta a sus clientes a que supongan que la totalidad de sus comunicaciones en l\u00ednea son inseguras. Claudio Damicelli no puede asumir ninguna responsabilidad por la seguridad de la informaci\u00f3n transmitida por las instalaciones de sus servidores.<\/p>\n<h3>Responsabilidades de los Clientes<\/h3>\n<p>Los clientes est\u00e1n obligados a utilizar la red de manera responsable. Esto incluye el respeto a los dem\u00e1s clientes. Claudio Damicelli se reserva el derecho de suspender y \/ o cancelar el servicio a cualquier cliente que utiliza la red o servidores de tal manera que afecta negativamente a otro de sus clientes. Mientras que Claudio Damicelli puede controlar sus servicios por v\u00eda electr\u00f3nica a fin de determinar que sus instalaciones est\u00e1n funcionando satisfactoriamente, en la pr\u00e1ctica general, Claudio Damicelli no controla las comunicaciones de sus clientes o actividades para determinar si se ajustan a los t\u00e9rminos del CDU. Sin embargo, cuando Claudio Damicelli tenga conocimiento de cualquier violaci\u00f3n de la CDU o de otros acuerdos de usuario, Claudio Damicelli podr\u00e1 tomar cualquier medida para detener o corregir tal violaci\u00f3n, incluyendo pero no limitado a, negar el acceso a los servicios de Claudio Damicelli y equipamiento, o a la de Internet. Adem\u00e1s, Claudio Damicelli podr\u00e1 actuar contra un cliente, o un cliente de este tipo de clientes a causa de las actividades de este tipo de clientes. Claudio Damicelli prev\u00e9 que los clientes que ofrecen los servicios de Internet cooperar\u00e1n en cualquier acci\u00f3n correctora o preventiva que Claudio Damicelli considere necesaria. La falta de cooperaci\u00f3n con tales medidas correctivas o preventivas es una violaci\u00f3n de la pol\u00edtica y Claudio Damicelli se reserva el derecho a tomar dicha acci\u00f3n, aunque esta acci\u00f3n puede afectar a otros clientes de los clientes de Claudio Damicelli.<\/p>\n<h3>Medidas adoptadas por Claudio Damicelli<\/h3>\n<p>El hecho de que un cliente deje de cumplir o seguir cualquiera de las CDU es motivo de desactivaci\u00f3n de la cuenta. Claudio Damicelli ser\u00e1 el \u00fanico \u00e1rbitro de lo que constituye una violaci\u00f3n de la CDU. Claudio Damicelli se reserva el derecho a eliminar cualquier cuenta sin previo aviso y de rechazar prestar el servicio a cualquier persona en cualquier momento. Cuando Claudio Damicelli tenga conocimiento de una presunta violaci\u00f3n de la CDU, se iniciar\u00e1 una investigaci\u00f3n. Durante la investigaci\u00f3n, Claudio Damicelli puede restringir el acceso de un cliente con el fin de evitar una mayor actividad potencialmente no autorizada. Dependiendo de la gravedad de la violaci\u00f3n, Claudio Damicelli podr\u00e1, a su sola discreci\u00f3n, restringir, suspender o terminar la cuenta de alojamiento web de un cliente y \/ o ejercitar otros recursos legales. Si tal violaci\u00f3n es un delito, Claudio Damicelli notificar\u00e1 a las autoridades policiales de dicha violaci\u00f3n. Una actividad no listada en las CDU puede ser tambi\u00e9n una violaci\u00f3n de la CDU si es ilegal, irresponsable, o constituye una perturbaci\u00f3n a la utilizaci\u00f3n de Internet. Claudio Damicelli no emite cr\u00e9ditos por disrupciones del servicio que son resultantes de violaciones de las CDU. Los infractores de la pol\u00edtica son los responsables, sin limitaciones, por el costo de la mano de obra para poner remedio a cualquier da\u00f1o causado a la operaci\u00f3n de la red y operaciones de negocios apoyados por la red, y para responder a las denuncias efectuadas por Claudio Damicelli.<\/p>\n<h3>Indemnizaci\u00f3n<\/h3>\n<p>Los clientes de Claudio Damicelli estar\u00e1n de acuerdo en proteger, defender, eximir, indemnizar a Claudio Damicelli, y a cualquier entidad de terceros en relaci\u00f3n con Claudio Damicelli (incluyendo, sin limitaci\u00f3n, los proveedores de terceros), y sus ejecutivos, directores, funcionarios, abogados, gerentes, empleados , consultores, contratistas, agentes, compa\u00f1\u00edas matrices, subsidiarias, filiales y con la misma empresa matriz como Claudio Damicelli, de y contra cualquiera y todas las responsabilidades, p\u00e9rdidas, costos, resoluciones judiciales, da\u00f1os y perjuicios, reclamaciones, o causas de acciones, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, cualquier y todos los honorarios legales y gastos, derivados o resultantes de, en cualquier parte, el uso del cliente de los servicios de la Claudio Damicelli.<\/p>\n<h3>Descargo de responsabilidad<\/h3>\n<p>Los servicios de Claudio Damicelli se prestan en una base de como es, como est\u00e1, disponible sin garant\u00edas de ning\u00fan tipo, ya sea expresa o impl\u00edcita, incluyendo pero no limitado a, las garant\u00edas de comerciabilidad, aptitud para un prop\u00f3sito particular o de no infracci\u00f3n. Claudio Damicelli renuncia expresamente a cualquier representaci\u00f3n o garant\u00eda de que los servicio est\u00e9n o estar\u00e1n libres de errores, seguros o ininterrumpidos. Ning\u00fan asesoramiento oral o informaci\u00f3n proporcionada por escrito por Claudio Damicelli, sus empleados, licenciadores o similares, crear\u00e1 una garant\u00eda; ni tampoco puede Ud. basarse en dicha informaci\u00f3n o asesoramiento. Network Redux and its partners and suppliers will not be liable for any cost or damage arising either directly or indirectly from any transaction or use of the service. Claudio Damicelli, sus socios y proveedores no ser\u00e1n responsables por cualquier costo o da\u00f1o que resulte directa o indirectamente de cualquier transacci\u00f3n o uso del servicio.<\/p>\n<h3>Terminaci\u00f3n por quiebra o insolvencia<\/h3>\n<p>Si un cliente se declara insolvente o cualquier petici\u00f3n de quiebra es presentada por el cliente, o de cualquier tercero contra el cliente, Claudio Damicelli podr\u00e1 rescindir inmediatamente el suministro de los servicios para el cliente sin previo aviso o sanci\u00f3n. Tal cliente consiente en la concesi\u00f3n de la exenci\u00f3n de cualquier suspensi\u00f3n autom\u00e1tica del procedimiento contra Claudio Damicelli en este caso.<\/p>\n<h3>LIMITACI\u00d3N DE RESPONSABILIDADES<\/h3>\n<p>EN LA MEDIDA M\u00c1XIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NING\u00daN CASO, Y BAJO NINGUNA TEOR\u00cdA LEGAL O DE EQUIDAD, CLAUDIO DAMICELLI (INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, SUS EJECUTIVOS, DIRECTORES, OFICIALES, ABOGADOS, GERENTES, EMPLEADOS, ASESORES, CONTRATISTAS, AGENTES, FILIALES, SUBSIDIARIAS, TERCEROS PROVEEDORES, COMERCIANTES, LICENCIANTES, O SIMILARES) O CUALQUIER OTRA PERSONA INVOLUCRADA EN LA CREACI\u00d3N, PRODUCCI\u00d3N O DISTRIBUCI\u00d3N DE SERVICIOS, SER\u00c1N RESPONSABLES DE LA P\u00c9RDIDA DE UN NOMBRE DE DOMINIO, O CUALQUIER P\u00c9RDIDA DE NEGOCIO O PERSONALES, REDUCCI\u00d3N DE INGRESOS, AUMENTO DE GASTOS, COSTOS DE SUSTITUCI\u00d3N DE PRODUCTOS Y \/ O SERVICIOS DE Claudio Damicelli, O CUALQUIER OTRO TIPO DE P\u00c9RDIDA O DA\u00d1OS, O POR CUALQUIER DA\u00d1O CONSECUENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVO O DA\u00d1OS INDIRECTOS DE NING\u00daN TIPO QUE SURJAN DE CUALQUIER USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR CUALQUIER SERVICIOS DE CLAUDIO DAMICELLI INCLUSO SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DA\u00d1OS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CLAUDIO DAMICELLI, SI HAY ALGUNA, AL CLIENTE O CUALQUIER TERCERO, POR CUALQUIERA Y TODOS LOS DA\u00d1OS, RELACIONADOS CON LAS CDU O SERVICIOS DE Claudio Damicelli, INCLUYENDO, SIN LIMITACI\u00d3N, LOS DE CUALQUIER NEGLIGENCIA, CUALQUIER ACTO U OMISI\u00d3N DE CLAUDIO DAMICELLI, SUS REPRESENTANTES, O BAJO CUALQUIER OTRA TEOR\u00cdA LEGAL O DE EQUIDAD, SE LIMITAR\u00c1 A, Y SIN EXCEDER, EL IMPORTE PAGADO EN D\u00d3LARES ESTADOUNIDENSES POR EL CLIENTE POR LOS SERVICIOS QUE DIERON LUGAR A DICHOS DA\u00d1OS, P\u00c9RDIDAS Y CAUSAS DE ACCIONES DURANTE LOS 3 MESES ANTES DE LA FECHA DE LA P\u00c9RDIDA O DA\u00d1O PRODUCIDO O EL INICIO DE LA CAUSA.<\/p>\n<h3>Modificaciones<\/h3>\n<p>Claudio Damicelli podr\u00e1 interrumpir, actualizar, reemplazar, modificar o cambiar de cualquier manera, sin limitaci\u00f3n, cualquier software, aplicaci\u00f3n, programa, datos, hardware, equipos, o partes o componentes utilizados para proporcionar a los clientes con los servicios. Ciertos cambios en los servicios de Claudio Damicelli pueden afectar el funcionamiento de aplicaciones y contenido personalizado de los clientes. Cada cliente es \u00fanico responsable, y Claudio Damicelli no se hace responsable, de cualquiera y todas las aplicaciones y el contenido personalizado, a excepci\u00f3n de lo expresamente acordado por Claudio Damicelli.<\/p>\n<h3>Copia de Seguridad de los Datos<\/h3>\n<p>Excepto cuando Claudio Damicelli ha manifestado expresamente su acuerdo por escrito de lo contrario, los clientes son \u00fanica y exclusivamente responsables, y Claudio Damicelli no es de ninguna manera responsable, de la gesti\u00f3n y manejo de copias de seguridad de todos los datos de los clientes, y todas las actualizaciones, nuevas versiones, y parches de software que los clientes utilicen en relaci\u00f3n con los servicios de Claudio Damicelli.<\/p>\n<h3>Licencias de terceros<\/h3>\n<p>Claudio Damicelli hace un esfuerzo razonable para proveer a los clientes con tecnolog\u00edas, desarrollos e innovaciones (colectivamente, \u00abTecnolog\u00edas\u00bb), parte de la cuales podr\u00e1n estar sujetas a licencias, o ser de marca conjunta, desde o por, terceras entidades. Sin embargo, Claudio Damicelli no ofrece garant\u00eda de ning\u00fan tipo, ya sea expresa o impl\u00edcita, con respecto a la calidad, exactitud, fiabilidad, validez o continuaci\u00f3n de la existencia de alguno o todos los aspectos de estas tecnolog\u00edas. Adem\u00e1s, Claudio Damicelli renuncia espec\u00edficamente a toda garant\u00eda de comerciabilidad e idoneidad para un prop\u00f3sito de estas tecnolog\u00edas. Adem\u00e1s, ning\u00fan cliente de Claudio Damicelli le har\u00e1 responsable de ninguna manera por la revocaci\u00f3n de cualquier licencia, que ha sido autorizada a Claudio Damicelli. The use of the Technologies obtained from or through Network Redux, or any other referred third party, whether directly or indirectly, is at the sole risk of customers. El uso de las tecnolog\u00edas obtenidas de o a trav\u00e9s de Claudio Damicelli, o cualquier otra tercera entidad referida, directa o indirectamente, ser\u00e1n solamente a riesgo de los clientes.<\/p>\n<h3>Productos que No pertenecen a Claudio Damicelli<\/h3>\n<p>Cualquier menci\u00f3n de productos que no pertenecen a Claudio Damicelli, sus empleados, o a cualquier tercero en relaci\u00f3n con Claudio Damicelli es \u00fanicamente con fines informativos y no constituye una aprobaci\u00f3n o recomendaci\u00f3n de Claudio Damicelli. Network Redux disclaims any and all liabilities for any representation or warranty made by the vendors of such non-Network Redux products or services. Claudio Damicelli renuncia a cualquier y todas las responsabilidades de cualquier representaci\u00f3n o garant\u00eda efectuadas por los proveedores de estos productos o servicios.<\/p>\n<h3>Propiedad Intelectual de Claudio Damicelli<\/h3>\n<p>Los clientes no podr\u00e1n, sin el consentimiento expreso y por escrito de Claudio Damicelli , copiar, reproducir, volver a publicar, o utilizar cualquier material, en todo o en parte, que se encuentra en la red el sitio Web de Claudio Damicelli, y los clientes no usar\u00e1n cualquiera de las marcas de Claudio Damicelli , marcas de servicio , materiales con copyright, u otra propiedad intelectual de Claudio Damicelli sin el consentimiento expreso por escrito. Los clientes de ninguna manera, tergiversar\u00e1n su relaci\u00f3n con Claudio Damicelli, intentar\u00e1n hacerse pasar a s\u00ed mismos como Claudio Damicelli, o decir que los clientes son Claudio Damicelli.<\/p>\n<h3>Asignaci\u00f3n<\/h3>\n<p>Los clientes no podr\u00e1n ceder o delegar sus derechos u obligaciones en virtud de las CDU o de otro tipo de acuerdo de los servicios de Claudio Damicelli, en su totalidad o en parte, sin el previo consentimiento por escrito de Claudio Damicelli.<\/p>\n<h3>Requisito de edad m\u00ednima<\/h3>\n<p>Los clientes de Claudio Damicelli\u00a0 deben tener al menos 18 a\u00f1os de edad. Toda persona menor de 18 a\u00f1os ( \u00abMenor\u00bb) debe hacer que un padre o tutor acepte las CDU para que el menor se convierta en un cliente de Claudio Damicelli. Un padre o tutor que acepta las CDU en nombre de un menor ser\u00e1 el principal responsable de asegurar el completo y el debido cumplimiento de las CDU, inclu\u00eddo el pago oportuno y completo de los cargos por los servicios de Claudio Damicelli, y esa responsabilidad primaria continuar\u00e1 a\u00fan cuando el menor haya alcanzado la edad de 18 a\u00f1os, a menos que el padre o tutor obtenga el consentimiento expreso por escrito de lo contrario de Claudio Damicelli. Cualquier aceptaci\u00f3n de las CDU o cualquier otro acuerdo para los servicios de Claudio Damicelli se considerar\u00e1 nulo y sin valor en la medida en que Claudio Damicelli no ser\u00e1 responsable en modo alguno como consecuencia del uso de un menor de edad o incapacidad legal del menor de utilizar los servicios de Claudio Damicelli.<\/p>\n<h3>Ley Aplicable<\/h3>\n<p>Las CDU, y cualquier otro acuerdo para los servicios de Claudio Damicelli, se regir\u00e1n e interpretar\u00e1n de acuerdo con las leyes del Estado de California, EE.UU., sin referencia a sus conflictos de principios legales. Cualquier litigio o el arbitraje entre un cliente y Claudio Damicelli tendr\u00e1 lugar en California, y el cliente dar\u00e1 su consentimiento para la jurisdicci\u00f3n personal y lugar en esa jurisdicci\u00f3n. Si alguna cl\u00e1usula o parte de la CDU o de otra acuerdo de Claudio Damicelli es considerada inaplicable por un tribunal de jurisdicci\u00f3n competente por cualquier raz\u00f3n, el resto de la CDU o el acuerdo continuar\u00e1 en pleno vigor y efecto.<\/p>\n<h3>Fuerza Mayor<\/h3>\n<p>Claudio Damicelli no ser\u00e1 responsable de los retrasos en el cumplimiento de las CDU o de servicios causados por circunstancias ajenas al control razonable de Claudio Damicelli, inclu\u00eddos los actos de Dios, guerras, insurrecciones, conmociones civiles, disturbios, desastres naturales, terremotos, huelgas, incendios, inundaciones, da\u00f1os causados por el agua, explosiones, escasez de mano de obra o materiales, disputas laborales, problemas de transporte, accidentes, embargos, o restricciones gubernamentales (colectivamente, \u00abFuerza Mayor\u00bb). Claudio Damicelli har\u00e1 todos los esfuerzos razonables para reducir al m\u00ednimo y mitigar el efecto de la Fuerza Mayor. A pesar de cualquier cosa contenida en este documento o en otro lugar, la falta de financiaci\u00f3n no se considera un caso de fuerza mayor ni cualquier caso de fuerza mayor suspender\u00e1 cualquier obligaci\u00f3n de los clientes para el pago de dinero debido. La renuncia o la modificaci\u00f3n de cualquier disposici\u00f3n de las CDU o de otro tipo de acuerdo de servicios de Claudio Damicelli, iniciado por un cliente, s\u00f3lo ser\u00e1 eficaz si es aceptada por escrito y firmado por un representante autorizado de Claudio Damicelli.<\/p>\n<h3>Contratistas independientes<\/h3>\n<p>Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo se interpretar\u00e1 como la creaci\u00f3n de una asociaci\u00f3n o relaci\u00f3n de empleador y empleado, principal y agente, asociaci\u00f3n o empresa conjunta entre Claudio Damicelli y sus clientes. Cada uno de Claudio Damicelli y sus clientes se considerar\u00e1n como un contratista independiente en todo momento y no tendr\u00e1 ning\u00fan derecho ni autoridad para asumir o crear ninguna obligaci\u00f3n en nombre de los dem\u00e1s, salvo que se disponga expresamente en este documento.<\/p>\n<h3>Construcci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n<\/h3>\n<p>Dondequiera que en estas CDU se utilice el g\u00e9nero masculino, femenino o neutro, se considerar\u00e1n incluidos todos los g\u00e9neros, y donde se utiliza el singular, se considerar\u00e1 que incluyen el plural y viceversa, cuando el contexto as\u00ed lo requiere. La divisi\u00f3n de las CDU en secciones y apartados, y la inserci\u00f3n de los encabezados \/ subt\u00edtulos, son para conveniencia de referencia solamente y no afectar\u00e1n la construcci\u00f3n o la interpretaci\u00f3n de las CDU. Cualquier norma de construcci\u00f3n en el sentido de que cualquier tipo de ambig\u00fcedad es que hay que resolver en contra de la redacci\u00f3n de las partes no ser\u00e1 aplicable en la construcci\u00f3n o la interpretaci\u00f3n de las CDU.<\/p>\n<h3>Acuerdo completo y exclusivo<\/h3>\n<p>Las CDU, y \/ o cualquier otro acuerdo espec\u00edfico por los servicios de Claudio Damicelli, constituyen el completo entendimiento y acuerdo entre Claudio Damicelli y sus clientes. Salvo cuando se acuerde expresamente lo contrario en el escrito firmado por un representante autorizado de Claudio Damicelli, las CDU reemplazan cualquier otro acuerdo escrito (inclu\u00eddo el digitalizado \/ informatizado) , acuerdo verbal, y \/ o acuerdo por conducta. Estas CDU, y \/ o cualquier otro acuerdo espec\u00edfico para servicios de Claudio Damicelli ser\u00e1n entre Claudio Damicelli y sus clientes solamente y no confieren ning\u00fan derecho de ning\u00fan tercero, salvo que se especifique lo contrario por Claudio Damicelli.<\/p>\n<h3>Pol\u00edticas de facturaci\u00f3n del cliente<\/h3>\n<p>Las siguientes Condiciones de Uso constituyen la Pol\u00edtica de facturaci\u00f3n y se aplican a todos los clientes de Claudio Damicelli:<\/p>\n<h3>Pagos<\/h3>\n<p>Todos los cargos se muestran en d\u00f3lares de EE.UU.. Los pagos se har\u00e1n en d\u00f3lares de los EE.UU.. Claudio Damicelli acepta los siguientes tipos de pago:<\/p>\n<ul>\n<li>Paypal, que incluye pagos usando tarjetas de cr\u00e9dito (Visa, MasterCard, American Express y otras tal lo acordado entre el cliente y Paypal)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Todos los pagos se deben realizar en la Fecha del Estado de Cuenta. La Fecha del Estado de Cuenta es el aniversario mensual de la fecha en que la cuenta se ha activado. Si usted da la informaci\u00f3n de su tarjeta de cr\u00e9dito a Claudio Damicelli, usted autoriza autom\u00e1ticamente a que Claudio Damicelli cargue su tarjeta de cr\u00e9dito o d\u00e9bito por el monto de las tarifas que se aplican a su cuenta. Los Cargos recurrentes se enviar\u00e1n a su tarjeta de cr\u00e9dito hasta el momento en que usted cancela su cuenta de acuerdo con la Pol\u00edtica de Facturaci\u00f3n en los t\u00e9rminos del CDU. Usted es responsable de actualizar directamente, o mediante notificaci\u00f3n a Claudio Damicelli, de cualquier cambio en su tarjeta de cr\u00e9dito (incluyendo, pero no limitado a el n\u00famero de la tarjeta, fecha de expiraci\u00f3n, direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n, o estado de la tarjeta).<\/p>\n<p>Las cuentas que tengan diez (10) d\u00edas de mora ser\u00e1n suspendidas. La reactivaci\u00f3n de una cuenta de alojamiento incluir\u00e1n un cargo por servicio $ 15,00. Todos los saldos en mora y pendientes de pago est\u00e1n sujetos a colecci\u00f3n. En el caso de la colecci\u00f3n, usted ser\u00e1 responsable de los costes de la colecci\u00f3n, incluyendo los honorarios de abogados, costos judiciales y honorarios de agencia de cobros.<\/p>\n<h3>Ciclos de facturaci\u00f3n (Condiciones)<\/h3>\n<p>Claudio Damicelli ofrece dos ciclos de facturaci\u00f3n (t\u00e9rminos) para gastos de alojamiento: mensual y anual (12 meses). El ciclo de facturaci\u00f3n comienza en la fecha de activaci\u00f3n del Plan.<\/p>\n<p>Usted puede optar por cambiar su ciclo de facturaci\u00f3n en cualquier momento.<\/p>\n<p>Servicios adicionales incluyendo certificados SSL, la instalaci\u00f3n de aplicaciones, y el seguimiento \/ gesti\u00f3n de los servicios no son reembolsables.<\/p>\n<h3>Renovaciones de Cuenta<\/h3>\n<p>Con el fin de asegurar un servicio ininterrumpido en su sitio web, todos los planes se renovar\u00e1n autom\u00e1ticamente al final del ciclo de facturaci\u00f3n del plan. Los cargos de renovaci\u00f3n de planes se basan en la tarifa a la fecha inicial de compra de acuerdo con el servicio seleccionado. Los planes se renovar\u00e1n por el mismo ciclo de facturaci\u00f3n. Si usted desea cancelar su plan antes de la fecha de renovaci\u00f3n del plan, por favor refi\u00e9rase a la secci\u00f3n de Cancelaci\u00f3n a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<h3>Declaraciones<\/h3>\n<p>No se enviar\u00e1n en papel facturas o estados de cuenta. Las declaraciones y facturas ser\u00e1n enviadas por correo electr\u00f3nico en formato imprimible.<\/p>\n<h3>Cancelaciones<\/h3>\n<p>Los planes de alojamiento se renovar\u00e1n autom\u00e1ticamente hasta que el plan se cancele. Con el fin de cancelar el servicio, debe presentar una solicitud de cancelaci\u00f3n a trav\u00e9s de un e-mail enviado desde la cuenta principal del cliente a: claudioarrobadamicelli.com. Tenga en cuenta que no existen restituciones a prorrata despu\u00e9s de los primeros 30 d\u00edas de servicio.<\/p>\n<p>Las solicitudes de cancelaci\u00f3n deben ser recibidas por Claudio Damicelli un m\u00ednimo de diez (10) d\u00edas antes de la final de su ciclo de facturaci\u00f3n para todos los planes. Los pedidos de cancelaci\u00f3n presentados m\u00e1s tarde de este tiempo pueden dar lugar a la renovaci\u00f3n autom\u00e1tica de su plan de alojamiento. Las cancelaciones entran en vigor en la fecha procesada por Claudio Damicelli. Claudio Damicelli no est\u00e1 en condiciones de cancelar su cuenta para una fecha futura. Claudio Damicelli confirmar\u00e1 la solicitud de cancelaci\u00f3n cuando se procesa. Si no recibe una confirmaci\u00f3n, por favor, p\u00f3ngase en contacto con Claudio Damicelli lo antes posible.<\/p>\n<p>Claudio Damicelli no ofrecer\u00e1 reembolsos parciales por terminaciones tempranas.<\/p>\n<p>Claudio Damicelli no controla, y no cancelar\u00e1 autom\u00e1ticamente, los planes debido a problemas relacionados con las transferencias de nombres de dominio, de no utilizaci\u00f3n, Internic, su ISP, o cualquier otras cuestiones secundarias que no est\u00e9n directamente relacionadas con los servicios de Claudio Damicelli. La cancelaci\u00f3n de los servicios no exime al cliente del pago de cualquier saldo adeudado en la cuenta. Claudio Damicelli se reserva el derecho de cancelar cualquier cuenta en cualquier momento, sin previo aviso, por cualquier raz\u00f3n que Claudio Damicelli considere apropiada.<\/p>\n<h3>Tarjeta de Cr\u00e9dito: Disputas \/ Contracargos<\/h3>\n<p>Claudio Damicelli tiene una pol\u00edtica de tolerancia cero para las devoluciones de cargos. Cualquier cliente que dispute el pago por tarjeta de cr\u00e9dito est\u00e1 sujeto a una multa, suspensi\u00f3n y terminaci\u00f3n de la cuenta a discreci\u00f3n. Un cargo de $ 25.00 se impondr\u00e1 a todas las cuentas que reciben un contracargo.<\/p>\n<h3>Cambios de Precios \/ Facturaci\u00f3n<\/h3>\n<p>Las pol\u00edticas y los precios est\u00e1n sujetos a cambios sin previo aviso. Cualquier cambios en los precios entrar\u00e1 en vigor en el pr\u00f3ximo ciclo de facturaci\u00f3n.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las siguientes Condiciones de Uso (CDU) se aplican a todos los clientes de servicios de alojamiento web: Red de Servicios Los servicios de red incluyen, pero no est\u00e1n limitados a: cualquier acto de preparaci\u00f3n, creaci\u00f3n, conexi\u00f3n, mantenimiento, terminaci\u00f3n, o la reconexi\u00f3n de cuentas de clientes (incluyendo todos los datos de facturaci\u00f3n y el espacio en &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"http:\/\/www.damicelli.com\/es\/services\/tos\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abT\u00e9rminos del Servicio\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":28,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"sidebar-page.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-105","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/P3q4Dd-1H","jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.damicelli.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/105","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.damicelli.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.damicelli.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.damicelli.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.damicelli.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=105"}],"version-history":[{"count":7,"href":"http:\/\/www.damicelli.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/105\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":108,"href":"http:\/\/www.damicelli.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/105\/revisions\/108"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.damicelli.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/28"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.damicelli.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=105"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}